Мальвина
Цвела лилея полевая,
Как яркий снег бела, нежна,
Красой душистою пленяя,
Цветком любви наречена.
Долина ею любовалась,
Журчал приветно светлый ток,
Пчела к цветку не прикасалась,
Её лелеял ветерок;
Но буря вдруг, вдали чернея,
Одела мраком небеса, —
И с корнем вырвана лилея,
Поляны милая краса.
Веселье взоров миновалось,
Уже лилеи не видать!
Листочка даже не осталось
Её удел нам рассказать!
Цвела Мальвина молодая
Ясней лилеи полевой,
В красе воздушной девы рая —
Любви пленительной звездой.
В прелестном образе светлело
Душе понятное в мечтах,
И сердце нежное горело
В её задумчивых очах.
Но тщетно витязи искали
Соединиться с ней венцом:
Какой-то дивный мрак печали
Таился в сердце молодом.
Она, как будто жить не смея,
Простяся с радостью земной, —
Сама прекрасная лилея,
Уже встревожена грозой.
Иль грудь предчувствием теснима?
Бедой ли призрак ей грозил?
Изменой ли какой крушима? —
Но светлый ум в ней страх затмил.
И ей ужасна тень ночная,
Она забыла сладкий сон,
И всё, тоскуя и мечтая,
Глядит на лунный небосклон.
И бедную тоска убила!
И уж прелестной девы нет!
Взяла холодная могила
Младого сердца нежный цвет.
И что безмолвный гроб скрывает,
Чем жизнь была отравлена, —
Увы, быть может, только знает
Одна полночная луна!
Читайте также
Похожие
- Яков Петрович Полонский - Живая статуя
- Корней Иванович Чуковский - Бей! бей! барабан! — труби! труба! труби!
- Пётр Васильевич Шумахер - Кучка говна
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Песня
- Николай Степанович Гумилёв - Четыре лошади
- К. Р. - Зимой
- Николай Алексеевич Клюев - «На песню, на сказку рассудок молчит…»
- Яков Петрович Полонский - Подойди ко мне, старушка…
- Фёдор Яковлевич Козельский - Ода VIII (Преложение псалма 139)
- Николай Степанович Гумилёв - Поэту