"Её ногтей ожив, что ожил из пароса…"
Её ногтей ожив, что ожил из пароса,
Тревога, дней порог, маяк — лампадофор,
И вечеровых снов, что преломили косы
Воскрылий Феникса не много ль для амфор
На аналоях зал, пустующих с тех пор,
Как отзвяцал кимвал напрасного вопроса,
И Стиксом пролиты последних плачей росы —
Гордыне мастера неправедный укор?!
Но окон около на ниве златосбора,
Где встал единорог из опалённых роз,
Погребена она — по воле ли узора? —
Единая от никс: оникс её убора
Был замкнут рамою забвенья, чтобы скоро
Арктический септет сверканьями возрос.
Оценка:
Автор: Стефан Малларме. Оригинальное название: « Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx»
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Алексей Константинович Толстой - Я вместо матери уже считаю стадо…
- Михаил Васильевич Ломоносов - "Послушайте, прошу, что старому случилось..."
- Платон Николаевич Краснов - "Уж славы головня победоносно скрылась…"
- Дмитрий Иванович Глушков - Цветные стёкла
- Максимилиан Александрович Волошин - Ponte vecchio
- Максимилиан Александрович Волошин - Лебедь
- Дмитрий Егорович Мин - Группа из тартара
- Максимилиан Александрович Волошин - «…О, зеркало, — холодная вода…»
- Иннокентий Фёдорович Анненский - Дар поэмы
- Иннокентий Фёдорович Анненский - Гробница Эдгара Поэ ("Сквозь ризу бренную бессмертьем осиянный...")