Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVIII. «Честнейший немец Кесслер — латинист…»
Честнейший немец Кесслер — латинист,
Заросший волосами, бородатый,
На вид угрюм, но сердцем добр и чист, —
Как древние Катоны,
И Сцеволы; большой идеалист,
Из года в год, отчаяньем объятый,
Всем существом грамматику любя,
Он нас терзал и не жалел себя.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Алексей Константинович Лозина-Лозинский - На память Савелию Рузеру («Мой друг, моё сердце устало...»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Quand au front du convive, au beau sein de Delie...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Из дневника3. «Суждены пути нам розные…»
- Алексей Васильевич Кольцов - Когда есть жизнь другая там…
- Аполлон Николаевич Майков - Из испанской антологии. 4. «Эти очи — свет со тьмою…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Ma cousine…»
- Иван Алексеевич Бунин - «Зелёный цвет морской воды…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXXV. «Спасителем моим Елагин милый…»
- Вильгельм Карлович Кюхельбекер - К Музе («Что нужды на себя приманивать вниманье…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - На Каченовского («Бессмертною рукой раздавленный зоил…»)
