Днем
Я ждал полёта и бытия.
Но мёртвый ястреб — душа моя.
Как мёртвый ястреб, лежит в пыли,
Отдавшись тупо во власть земли.
Разбить не может её оков.
Тяжёлый холод — земной покров.
Тяжёлый холод в душе моей,
К земле я никну, сливаюсь с ней.
И оба мёртвы — она и я.
Убитый ястреб — душа моя.
1904 г.
Оценка:
krisklimova
Читайте также
Похожие
- Андрей Парошин - Ястреб
- Зинаида Гиппиус - Она
- Александр Блок - "Целый год не дрожало окно..."
- Зинаида Гиппиус - Вечерняя заря
- Юлия Друнина - "Целовались..."
- Терентiй Травнiкъ - "Уходит детство незаметно..."
- Владимир Высоцкий - "Надо с кем-то рассорить кого-то..."
- Даниил Хармс - Из М. Д. Омайс (перевод)
- Зинаида Гиппиус - Отрада
- Марина Цветаева - "Думали - человек!.."