Дюканж! ты чародей и милый и ужасный…
Дюканж! ты чародей и милый и ужасный.
Твой Жорж, игрок несчастный,
Твоя Амалия, твой Варнер — стоят слёз!
Но неужель артистам в честь ни слова?
Я был обворожён игрою Соколова:
Я видел Жоржа в нём — и жал меня мороз,
И сердце обмирало.
Я б сплёл для той венок из роз…
Ах, нет! для ней и двух лавровых мало,
Кто не Амалией, а ангелом там был.
Но кто, но кто изобразил
Злодея Варнера — он, он меня смутил.
Я верить не хотел, что это лишь притворство:
ёакие мины, вид, ехидность и проворство…
Неподражаемый, ты всех взбесил.
Я в ярости на Варнера забыл,
Что ты Канищев сам!
Ты перешёл границы похвалам —
И, наконец, тебя бранили!
Но я люблю сей блеск таланта.
Назло злодеев ты играй
И омерзение к злодейству всем внушай,
Лишь сам противу зла будь твёрже адаманта.
Читайте также
Похожие
- Николай Степанович Гумилёв - «Мне надо мучиться и мучить…»
- Алексей Васильевич Кольцов - Поэт и няня (вариант)
- Николай Платонович Огарёв - К Д***
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Эпитафия («Кто яму для других копать трудился…»)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. V. «О, юность бедная моя, как мало…»
- Иван Алексеевич Бунин - Мудрым
- Николай Степанович Гумилёв - Дон-Жуан в Египте
- Сергей Александрович Есенин - "Сторона ль ты моя, сторона!.."
- Иван Андреевич Крылов - Мот и Ласточка
- Яков Петрович Полонский - Старик