Асе ("Лазурь бледна: глядятся в тень...")
(При прощании с ней)
Лазурь бледна: глядятся в тень
Громадин каменные лики:
Из тёмной ночи в белый день
Сверкнут стремительные пики.
За часом час, за днями дни
Соединяют нас навеки:
Блестят очей твоих огни
В полуопущенные веки.
Последний, верный, вечный друг, -
Не осуди моё молчанье;
В нём - грусть: стыдливый в нём испуг,
Любви невыразимой знанье.
Оценка:
tnenopmoc
Читайте также
Похожие
- Андрей Белый - "Мне грустно... Подожди... Рояль..."
- Афанасий Афанасьевич Фет - "Я был опять в саду твоём..."
- Фёдор Тютчев - "Не знаю я, коснётся ль благодать..."
- Андрей Белый - К ней
- Мариэтта Шагинян - Жалоба
- Эдуард Асадов - Главная встреча
- Игорь Северянин - Молчанье шума
- Константин Дмитриевич Бальмонт - "Тебя я хочу, моё счастье..."
- Игорь Северянин - Никчёмная
- Эдуард Асадов - "Грустно-грустно и чуть устало..."