Асе ("Лазурь бледна: глядятся в тень...")
(При прощании с ней)
Лазурь бледна: глядятся в тень
Громадин каменные лики:
Из тёмной ночи в белый день
Сверкнут стремительные пики.
За часом час, за днями дни
Соединяют нас навеки:
Блестят очей твоих огни
В полуопущенные веки.
Последний, верный, вечный друг, -
Не осуди моё молчанье;
В нём - грусть: стыдливый в нём испуг,
Любви невыразимой знанье.
Оценка:
tnenopmoc
Читайте также
Похожие
- Афанасий Афанасьевич Фет - "Я был опять в саду твоём..."
- Андрей Белый - "Мне грустно... Подожди... Рояль..."
- Игорь Северянин - Это всё для ребенка
- Александр Блок - "Не затем величал я себя паладином..."
- Игорь Северянин - В берёзовом коттэдже
- Афанасий Афанасьевич Фет - "Не избегай; я не молю..."
- Игорь Северянин - "Ах, взять тебя и трудно, и легко..."
- Эдуард Асадов - "Грустить не надо! — мы твердим..."
- Эдуард Асадов - "Ты хвалишь меня: хороший поэт!.."
- Эдуард Асадов - Серебряная свадьба
