Читателю («Первы труд мой в французском прими сей, друже…»)
Первы труд мой в французском прими сей, друже,
Хотя неисправно, однако скончанный есть уже.
Вымарай, что недобро, исправь, что <не>ясно,
Да трудец мой погублен не будет напрасно.
Что же в нам содержится, первый лист являет, —
Да обратит и да чтет, кто знати желает.
Перевел се Антиох, званный Кантемиром,
Ты ж, впрочем, многолетно да живеши с миром.
1726
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Алексей Елисеевич Кручёных - «Та са мае…»
- Аполлон Николаевич Майков - Филантропы («Они обедали отлично…»)
- Иван Алексеевич Бунин - Памяти
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVI. «Лимониус, директор, глух и стар…»
- Николай Алексеевич Некрасов - Старость
- Алексей Константинович Лозина-Лозинский - К рисункам Бёрдсли («Весьма любезные, безумные кастраты…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «От многоречия отрекшись добровольно...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XXXI. «Однажды денег взяв Бог весть откуда…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXVIII. «Как жаждал я открытья новых стран!..»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Милый Глебов…»
