Двоецарствие («Сабля смерти свистит во мгле…»)
Юрию Рогале-Левицкому
Сабля смерти свистит во мгле,
Рубит головы наши и души.
Рубит пар на зеркальном стекле,
Наше прошлое и наше грядущее.
И едят копошащийся мозг
Воробьи озорных сновидений.
И от солнечного привиденья
Он стекает на землю как воск.
Кровью чёрной и кровью белой
Истекает ущербный сосуд.
И на двух катафалках везут
Половины неравные тела.
И на кладбищах двух погребён
Ухожу я под землю и в небо.
И свершают две разные требы
Две богини в кого я влюблён.
1924
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Зинаида Гиппиус - Пока
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Баллада («Куда так проворно, жидовка младая?..»)
- Николай Асеев - О смерти
- Осип Эмильевич Мандельштам - "В Петрополе прозрачном мы умрём..."
- Марина Цветаева - "Рас - стояние: вёрсты, мили..."
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Смерть ("Оборвана цепь жизни молодой...")
- Марк Т - последний дым...
- Даниил Хармс - Из М. Д. Омайс (перевод)
- Юлия Друнина - "Целовались..."
- Владимир Высоцкий - "В плен - приказ: не сдаваться..."
