Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CIV. «Коль в сердце, полном горечи и зла…»
Коль в сердце, полном горечи и зла,
Доныне есть поэзия живая, —
Твоя любовь во мне её зажгла.
Ты слышишь ли меня, о, тень родная?
Пусть не нужна тебе моя хвала,
Но счастлив я, о прошлом вспоминая, —
И вот неведомую песнь мою
Тебе, как эти слёзы, отдаю.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Аполлон Николаевич Майков - Е. А. Шеншиной («Как резвым нимфам, спутницам Дианы…»)
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Зови надежду – сновиденьем…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXX. «Но вышло всё так просто, без чудес…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Омывшись на заре душистою росою…»
- Василий Степанович Курочкин - Казацкие стихотворения1. «Отуманилась „Основа“…»
- Корней Иванович Чуковский - В мыслях моих проходя
- Александр Сергеевич Пушкин - Анне Н. Вульф
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XCIII. «Манить ребёнка воля перестала…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CIII. «Я чувствовал её очарованье…»
- Николай Михайлович Карамзин - К Мелодору в ответ на его песнь любви («Когда бледнеет всё в подлунном мрачном мире…»)