Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СI. «Но долго я скрывал подруги тайной…»
Но долго я скрывал подруги тайной,
Стыдливой Музы, нежные грехи:
Хромой сонет о бледной розе чайной
Восторженной был полон чепухи.
Но, музыкою рифм необычайной
Я упивался: глупые стихи
Казались мне пределом совершенства,
И я над ними плакал от блаженства.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXIII. «Обычный в жизни путь ему неведом…»
- Николай Степанович Гумилёв - «Мне на ваших картинах ярких…»
- Алексей Константинович Лозина-Лозинский - На память Савелию Рузеру («Мой друг, моё сердце устало...»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Quand au front du convive, au beau sein de Delie...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Из дневника3. «Суждены пути нам розные…»
- Алексей Васильевич Кольцов - Когда есть жизнь другая там…
- Аполлон Николаевич Майков - Из испанской антологии. 4. «Эти очи — свет со тьмою…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Ma cousine…»
- Иван Алексеевич Бунин - «Зелёный цвет морской воды…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXXVI. «Всё трогало меня почти до слёз…»
