Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СI. «Но долго я скрывал подруги тайной…»
Но долго я скрывал подруги тайной,
Стыдливой Музы, нежные грехи:
Хромой сонет о бледной розе чайной
Восторженной был полон чепухи.
Но, музыкою рифм необычайной
Я упивался: глупые стихи
Казались мне пределом совершенства,
И я над ними плакал от блаженства.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Иван Алексеевич Бунин - «Ту звезду, что качалася в тёмной воде…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LIX. «В двух грядках все работы земледелья…»
- К. Р. - Прощание с Неаполем («Мы на далёкий север уплывали…»)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СIX. «Мы не нашли в сердцах людей ответа…»
- Александр Сергеевич Пушкин - На Каченовского
- Алексей Константинович Лозина-Лозинский - «Проконсул Пилат. Перед ним — мятежный...»
- Корней Иванович Чуковский - Дряхлый, больной, я сижу и пишу
- Николай Алексеевич Некрасов - Подражание Шиллеру1. Сущность («Если в душе твоей ясны…»)
- Осип Эмильевич Мандельштам - Здесь я стою — я не могу иначе…
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXXVI. «Прочь, негодяй, из дома моего!..»