Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СI. «Но долго я скрывал подруги тайной…»
Но долго я скрывал подруги тайной,
Стыдливой Музы, нежные грехи:
Хромой сонет о бледной розе чайной
Восторженной был полон чепухи.
Но, музыкою рифм необычайной
Я упивался: глупые стихи
Казались мне пределом совершенства,
И я над ними плакал от блаженства.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Николай Алексеевич Некрасов - Карета («О филантропы русские! Бог с вами!»)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XVII. «Под бременем запасов гнулись полки…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LVI. «Был муж её предобрый старичок…»
- Яков Петрович Полонский - Жизнь движется вперёд…
- Николай Александрович Львов - Ода XIX. Должно пить («Воду чёрна пьёт земля…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Как брань тебе не надоела...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LIX. «В те дни уж я томился у преддверья…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Когда порой я волю дам мечтам…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXXXIV. «Разносчицы вдали я слышать мог…»
- Иван Алексеевич Бунин - Иаков