Ода V (Преложение псалма 100)
Преложение псалма 100
Преложение псалма 100
Я суд и милость воспою
Тебе, всевышний, совокупно;
Когда ты при́йдешь в жизнь мою,
В пути пребуду неотступно.
Я дом прейду по вся дни мой
Незлобным сердцем и душею,
И беззаконно вещи злой
Пред очи предложить не смею.
Строптиво сердце не прильпнет,
Возненавижу неправдивых,
И всех в земли творящих вред;
Не будет нужды в людях льстивых.
Клевещуща не возлюблю
На ближних видом потаенным,
И ока горда не стерплю,
Не сяду с сердцем я надменным.
Воссядет тот в моих очах,
Который не вредит заочно;
И будет тот в моих слугах,
Кто ходит в путь свой непорочно.
В дому моём не поживет
Служащий вредными делами,
И тот, который часто лжет,
Не станет скоро пред очами.
Во утрия потщусь избить
Земли закона не хранящих,
Дабы из града истребить
Всех, беззаконие творящих.
Читайте также
Похожие
- Яков Петрович Полонский - Натурщица
- Александр Сергеевич Пушкин - «Бывало в сладком ослепленье...»
- Алексей Васильевич Кольцов - Сон
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXXI. «Я с книгой так садился меж ветвями…»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Мой друг, забыты мной следы минувших лет...»
- Яков Петрович Полонский - Зной — и всё в томительном покое…
- Александр Трифонович Твардовский - «Отыграли по дымным оврагам…»
- Алексей Елисеевич Кручёных - Песня шамана («Котеро…»)
- Николай Алексеевич Некрасов - Размышления у парадного подъезда
- Александр Сергеевич Пушкин - Тень Фонвизина
