Октябрьская песня
V. S.
Чучело перепёлки
стоит на каминной полке.
Старые часы, правильно стрекоча,
радуют ввечеру смятые перепонки.
Дерево за окном — пасмурная свеча.
Море четвёртый день глухо гудит у дамбы.
Отложи свою книгу, возьми иглу;
штопай моё бельё, не зажигая лампы:
от золота волос
светло в углу.
1971
Оценка:
CopyPaster
Похожие
- Иосиф Бродский - Критерии
- Марк Вейцман - Старая парта
- Анна Андреевна Ахматова - "Заплаканная осень, как вдова..."
- Семён Левин - In nature's lap
- Семён Яковлевич Надсон - «Что дам я им, что в силах я им дать?..»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Ну вот, теперь у вас для разговоров будет...
- Александр Сергеевич Пушкин - К Сабурову
- Валентин Дмитриевич Берестов - "Переливаются и розовеют полосы..."
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XLIV. «Бывало, с горстью лакомых конфет…»
- Александр Сергеевич Пушкин - Твой и мой
