Из Андрея Шенье
За дело общее, быть может, я паду
Иль жизнь в изгнании бесплодно проведу;
Быть может, клеветой лукавой пораженный,
Пред миром и тобой врагами униженный,
Я не снесу стыдом сплетаемый венец
И сам себе сыщу безвременный конец,
Но ты не обвиняй страдальца молодого,
Молю, не говори насмешливого слова.
Ужасный жребий мой твоих достоин слез,
Я много сделал зла, но больше перенес.
Пускай виновен я пред гордыми врагами,
Пускай отмстят, — в душе, клянуся небесами,
Я не злодей, о нет, судьба губитель мой;
Я грудью шёл вперёд, я жертвовал собой;
Наскучив суетой обманчивого света,
Торжественно не мог я не сдержать обета;
Хоть много причинил я обществу вреда,
Но верен был тебе всегда, мой друг, всегда;
В уединении, среди толпы мятежной,
Я всё тебя любил и всё любил так нежно.
Читайте также
Похожие
- Иван Саввич Никитин - Н. Д. («Не отравляй минут успокоенья…»)
- К. Р. - «Озеро светлое, озеро чистое…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XLVII. «Я помню туфли, тёмные капоты…»
- Максимилиан Александрович Волошин - «Сквозь сеть алмазную зазеленел восток…»
- Сергей Александрович Есенин - "Гляну в поле, гляну в небо…"
- Константин Симонов - «Семь километров северо-западнее Баин-Бурта…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Песня
- Яков Петрович Полонский - На берегах Италии
- Александр Трифонович Твардовский - Баллада о товарище
- Фёдор Яковлевич Козельский - Ода VIII (Преложение псалма 139)
