«…О, зеркало, — холодная вода…»
Малларме
… О, зеркало, — холодная вода —
Кристалл уныния, застывший в льдистой раме!
О, сколько вечеров, в отчаянье, часами,
Усталая от снов и чая грёз былых,
Опавших, как листы, в провалы вод твоих
Сквозила из тебя я тенью одинокой…
Но — горе! — в сумерки, в воде твоей глубокой
Постигла я тщету своей нагой мечты…
Ô miroir !
Eau froide par l’ ennui dans ton cadre gelée
Que de fois et pendant des heures, désolée
Des songes et cherchant mes souvenirs qui sont
Comme des feuilles sous ta glace au trou profond,
Je m’ apparus en toi comme une ombre lointaine.
Mais, horreur ! des soirs, dans ta sévère fontaine,
J’ ai de mon rêve épars connu la nudité !
Лето, 19041899
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Николай Михайлович Языков - Е. А. Баратынскому
- Александр Сергеевич Пушкин - К Жуковскому («Благослови, поэт!.. В тиши парнасской сени…»)
- Николай Платонович Огарёв - На новый год (Лаврову)
- Иван Андреевич Крылов - Крестьянин и Топор
- Николай Степанович Гумилёв - Жизнь
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLI. «Я слов уже не слышал — только звуки…»
- Михаил Алексеевич Кузмин - Любовь этого лета2. «Глаз змеи, змеи извивы…»
- Иван Алексеевич Бунин - Мужичок
- Антиох Дмитриевич Кантемир - На состояние сего света. К солнцу
- Яков Петрович Полонский - Ребёнку