Муравьиная тропа
И ты, муравей, ищешь искренний выход,
ты, внук муравья, ты, муж муравьихи.
Тропой муравьиной в рабочей рубашке
Направишься в суд,
А по телу - мурашки.
Суд мира животных и мира растений
Тебя -
К оправданию или расстрелу?
И скажут:
- Другие - погибли в лавинах,
А ты?
Ты всю жизнь шёл тропой муравьиной.
- Да, шёл муравьиной, - скажи (обойдётся!)
Все шли муравьиной, - скажи убежденно.
- Нет, - скажут, - не все. Подойдите поближе.
Вот списки других,
К сожаленью, погибших.
- Но, - вывернешь оторопелые очи, -
Я шёл муравьиной, но всё же не волчьей.
И скажут:
- Волнуешься? Ты - неповинен.
А всё-таки шёл ты тропой муравьиной.
Ты выйдешь, в подробности не вдаваясь,
Пойдёшь по тропе муравьиной, зевая,
Всё больше и больше недоумевая,
Зачем тебя всё-таки вызывали?
Читайте также
Похожие
- Егор Летов - "Сидя на самом краешке..."
- Виктор Соснора - "Май прошёл, как ангел пролетел..."
- Виктор Соснора - Дом надежд
- Александр Лаэртский - Хуй, Говно и Муравей
- Виктор Соснора - Городские сады
- Виктор Соснора - Кентавры
- Валерий Шульжик - Отважный муравей
- Виктор Соснора - "Цветёт жасмин..."
- Виктор Соснора - "Он вернётся, не плач..."
- Майя Борисова - Российский лес