LXIX. Луна над пустошью сияет мёртвым светом
LXIX
Луна над пустошью сияет мёртвым светом
И озаряет мне мой одинокий путь;
На небе тучи, непронзаемые ветром,
Своим великолепием несут мне грусть.
Я, как Давид, иду долиной смертной тени
И не боюсь отчаянья и даже зла;
Мне всё равно — куда ведут судьбы ступени:
Мне нечего терять, ведь рядом нет тебя.
Печаль в разбитом сердце причиняет муки,
И грешный мир становится таким пустым;
Зачем я выучил любовные науки,
Влюбляясь вечно в женщин с сердцем ледяным?
Теперь же я последую иным советам
И позабуду тех, кто причинил мне грусть;
Пускай воспоминанья станут мёртвым светом
И никогда не осквернят мой верный путь.
XIV.IX.MMXIX
Wilhelm Wittman
Оценка:
Вильгельм Андреевич Виттман
Читайте также
Похожие
- Вильгельм Андреевич Виттман - LXIV. Цветы обречены на увяданье
- Артур Гарипов - Книга
- Виктор Байгужаков - Письмена
- Валерий Мазманян - Сотрёт каракули теней под утро белая пороша
- Михаил Сафарбекович Гуцериев - Хромая любовь
- Надежда Тэффи - Предчувствие
- Леонид Зельцер - Зелёная волна
- Сергей Зябко - Слово
- Валерий Мазманян - А клёны на жёлтых ладонях приносят вечернюю грусть
- Вильгельм Андреевич Виттман - I. Introitus