Ночь в соренто
Волшебный край! Соренто дремлет —
Ум колобродит — сердце внемлет —
Тень Тасса начинает петь.
Луна сияет, море манит,
Ночь по волнам далёко тянет
Свою серебряную сеть.
Волна, скользя, журчит под аркой,
Рыбак зажёг свой факел яркий
И мимо берега плывёт.
Над морем, с высоты балкона,
Не твой ли голос, примадонна,
Взвился и замер? — Полночь бьёт.
Холодной меди бой протяжный,
Будильник совести продажной,
Ты не разбудишь никого!
Одно невежество здесь дышит,
Всё исповедует, всё слышит,
Не понимая ничего.
Но от полуночного звона
Зачем твой голос, примадонна,
Оборвался и онемел?
Кого ты ждёшь, моя синьора?
О! ты не та Элеонора,
Которую Торквато пел!
Кто там, на звон твоей гитары,
Прошёл в тени с огнём сигары?
Зачем махнула ты рукой,
Облокотилась на перила,
Лицо и кудри наклонила,
И вновь поёшь: «О идол мой!»
Объятый трепетом и жаром,
Я чувствую, что здесь недаром
Италия горит в крови.
Луна сияет — море дремлет —
Ум колобродит — сердце внемлет —
Тень Тасса плачет о любви.
Читайте также
Похожие
- Александр Сергеевич Пушкин - Из письма к кн. П.А. Вяземскому («Блажен, кто в шуме городском…»)
- Владимир Владимирович Маяковский - Что ни страница, — то слон, то львица
- Борис Юлианович Поплавский - Эпитафия («Извержен был, от музыки отвержен…»)
- Сергей Александрович Есенин - "Голубая да весёлая страна…"
- Николай Степанович Гумилёв - Современность
- Михаил Алексеевич Кузмин - Зима
- Иван Саввич Никитин - Старый слуга
- Антиох Дмитриевич Кантемир - Противу безбожных
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXIII. «Скребётся мышь, страшат ночные звуки…»
- Иван Алексеевич Бунин - «Когда вдоль корабля, качаясь, вьётся пена…»