Когда, мой друг, в часы одушевленья…
Когда, мой друг, в часы одушевленья
Далёких лет прекрасное значенье
Предузнаёт восторженный твой ум, —
Как я люблю свободу этих дум!
Как радостно словам твоим внимаю,
А между тем и помню я и знаю,
Что нас судьба неверная хранит,
Что счастию легко нам изменить
И, может быть, в те самые мгновенья,
Когда на грудь твою в самозабвенье
Склоняюсь я горячей головой,
Быть может, рок нежданною грозой,
Как Божий гром, закрытый облаками,
Уже готов обрушиться над нами.
Между 1849 и 1853
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Иван Андреевич Крылов - Котел и Горшок
- Иван Саввич Никитин - Н. Д. («Не отравляй минут успокоенья…»)
- К. Р. - «Озеро светлое, озеро чистое…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XLVI. «И только в горе вспоминал опять…»
- Максимилиан Александрович Волошин - «Сквозь сеть алмазную зазеленел восток…»
- Сергей Александрович Есенин - "Гляну в поле, гляну в небо…"
- Константин Симонов - «Семь километров северо-западнее Баин-Бурта…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Песня
- Яков Петрович Полонский - На берегах Италии
- Константин Симонов - Немец