Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXXVIII. «И долго я в ту ночь не мог уснуть…»
И долго я в ту ночь не мог уснуть:
Все чудились мне тихие рыданья;
Предчувствием беды сжималась грудь.
Я встал; лишь уличных огней мерцанье
По комнате мне озаряло путь,
Когда среди глубокого молчанья,
Как вор, прокравшись в тёмный длинный зал,
Я разговор из спальни услыхал:
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XXX. «Отец сердился, вредным баловством…»
- Александр Сергеевич Пушкин - «A son amant Eglé sans résistance...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXVIII. «Как жаждал я открытья новых стран!..»
- Алексей Васильевич Кольцов - Что ты спишь, мужичок… (вариант)
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Экспромт
- Иван Алексеевич Бунин - «Как светла, как нарядна весна!..»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXV. «Миссионер для обращенья Кости…»
- Николай Степанович Гумилёв - В день рожденья Мика
- Семён Яковлевич Надсон - «О, не молчи, кукуевец бездушный…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XCI. «А говорить по-русски не умели…»
