Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXXVIII. «И долго я в ту ночь не мог уснуть…»
И долго я в ту ночь не мог уснуть:
Все чудились мне тихие рыданья;
Предчувствием беды сжималась грудь.
Я встал; лишь уличных огней мерцанье
По комнате мне озаряло путь,
Когда среди глубокого молчанья,
Как вор, прокравшись в тёмный длинный зал,
Я разговор из спальни услыхал:
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CII. «На завтрак белый рябчика кусок…»
- Корней Иванович Чуковский - Когда я, как Адам
- Каролина Карловна Павлова - «К могиле той заветной…»
- Мирра Александровна Лохвицкая - «Есть что-то грустное и в розовом рассвете…»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Бывало в сладком ослепленье...»
- Николай Фёдорович Щербина - Туча
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Слепая («Боюсь, боюсь тебя, слепая…»)
- Иван Алексеевич Бунин - «Спокойный взор, подобный взору лани…»
- Алексей Елисеевич Кручёных - «СТЕРИЛИЗОВАН. РЕВМЯ…»
- Аполлон Николаевич Майков - «Фердинанд-король был рыцарь…»