Октябрьская песня
V. S.
Чучело перепёлки
стоит на каминной полке.
Старые часы, правильно стрекоча,
радуют ввечеру смятые перепонки.
Дерево за окном — пасмурная свеча.
Море четвёртый день глухо гудит у дамбы.
Отложи свою книгу, возьми иглу;
штопай моё бельё, не зажигая лампы:
от золота волос
светло в углу.
1971
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Иосиф Бродский - Критерии
- Кирилл Авдеенко - Котлетки
- Корней Иванович Чуковский - Камерадо, это — не книга
- Семён Яковлевич Надсон - «Минуло время вдохновений…»
- Михаил Алексеевич Кузмин - «Может быть, я безрассуден…»
- Эдуард Асадов - Верная жена
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXXXVII. «Стучится дождь однообразно в стёкла…»
- Александр Сергеевич Пушкин - Уединение («Блажен, кто в отдалённой сени…»)
- Иван Алексеевич Бунин - Слово
- Веня Д'ркин - Лукавый Пук