К. К. Яниш (Вы, чьей душе во цвете лучших лет…)
Вы, чьей душе во цвете лучших лет
Небесные знакомы откровенья,
Всё, чем высок полёт воображенья,
Чем горд и пламенен поэт, —
И два венка, один другого краше,
На голове свилися молодой,
Зелёный лавр поэзии чужой
И бриллианты музы вашей!
Вы силою волшебной дум своих
Прекрасную торжественность мне дали,
Вы на златых струнах переиграли
Простые звуки струн моих.
И снова мне и ярче воссияла
Минувших дней счастливая звезда,
И жаждою священного труда
Живее грудь затрепетала.
Я чувствую: завиден жребий мой,
Есть и во мне благословенье Бога,
И праведна житейская дорога,
Беспечно выбранная мной.
Не кланяюсь пустому блеску мира,
Не слушаю слепой его молвы:
Я выше их… Да здравствуйте же вы
И ваша творческая лира!
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Михаил Алексеевич Кузмин - Мой портрет
- Антиох Дмитриевич Кантемир - Читателю («Первы труд мой в французском прими сей, друже…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Мы добрых граждан позабавим…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LVII. «На Островах мы лето проводили…»
- Александр Трифонович Твардовский - Памяти Ленина
- Алексей Васильевич Кольцов - Русская песня (Так и рвётся душа…)
- Николай Степанович Гумилёв - Луна на море
- Иван Алексеевич Бунин - Норд-ост
- Александр Сергеевич Пушкин - Элегия на смерть Анны Львовны
- Максимилиан Александрович Волошин - Лебедь