Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVIII. «Честнейший немец Кесслер — латинист…»
Честнейший немец Кесслер — латинист,
Заросший волосами, бородатый,
На вид угрюм, но сердцем добр и чист, —
Как древние Катоны,
И Сцеволы; большой идеалист,
Из года в год, отчаяньем объятый,
Всем существом грамматику любя,
Он нас терзал и не жалел себя.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Иван Алексеевич Бунин - Ночью в июле
- Александр Сергеевич Пушкин - К портрету Жуковского
- Владимир Владимирович Маяковский - Раньше были писатели белоручки…
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXII. «И связан с ней был чудный летний сон…»
- Александр Трифонович Твардовский - «День прошёл, и в неполном покое…»
- Яков Петрович Полонский - Заметки
- Александр Сергеевич Пушкин - Отрывки
- Семён Яковлевич Надсон - «Минуло время вдохновений…»
- Василий Васильевич Капнист - «Чего Улисс не претерпел!..»
- Мирра Александровна Лохвицкая - Элегия («Я умереть хочу весной…»)