Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVIII. «Честнейший немец Кесслер — латинист…»
Честнейший немец Кесслер — латинист,
Заросший волосами, бородатый,
На вид угрюм, но сердцем добр и чист, —
Как древние Катоны,
И Сцеволы; большой идеалист,
Из года в год, отчаяньем объятый,
Всем существом грамматику любя,
Он нас терзал и не жалел себя.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XVII. «Под бременем запасов гнулись полки…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LVI. «Был муж её предобрый старичок…»
- Яков Петрович Полонский - Заметки
- Николай Александрович Львов - Ода XIX. Должно пить («Воду чёрна пьёт земля…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Как брань тебе не надоела...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LIV. «В нём было всё противно: глупый нос…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Когда порой я волю дам мечтам…»
- Корней Иванович Чуковский - Красивые женщины
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXXXIV. «Разносчицы вдали я слышать мог…»
- Иван Алексеевич Бунин - «Плакала ночью вдова…»
