Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVIII. «Честнейший немец Кесслер — латинист…»
Честнейший немец Кесслер — латинист,
Заросший волосами, бородатый,
На вид угрюм, но сердцем добр и чист, —
Как древние Катоны,
И Сцеволы; большой идеалист,
Из года в год, отчаяньем объятый,
Всем существом грамматику любя,
Он нас терзал и не жалел себя.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXXVII. «Катались мы на лодке с братом Сашей…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Смирись, — шептал мне ум холодный…»
- Вильгельм Карлович Кюхельбекер - Разлука («Длань своенравной Судьбы простерта над всею вселенной!..»)
- Александр Трифонович Твардовский - Рожь отволновалась
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XIV. «И скукою томительной царил…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CXIV. «И пусть морщины скуки и труда…»
- София Яковлевна Парнок - «Снова знак к отплытию нам дан!..»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Тадарашка в вас влюблён...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СXI. «А может быть и то: под слоем пыли…»
- Александр Трифонович Твардовский - «Оркестры смолкли, отзвучали речи…»