Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLVIII. «Честнейший немец Кесслер — латинист…»
Честнейший немец Кесслер — латинист,
Заросший волосами, бородатый,
На вид угрюм, но сердцем добр и чист, —
Как древние Катоны,
И Сцеволы; большой идеалист,
Из года в год, отчаяньем объятый,
Всем существом грамматику любя,
Он нас терзал и не жалел себя.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXXXV. «И, крадучись, как вор, к решётке сада…»
- Николай Степанович Гумилёв - «Гляжу на Ваше платье синее…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Это не песни — это намёки…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Ну вот, теперь у вас для разговоров будет...
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XLIV. «Бывало, с горстью лакомых конфет…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LI. «Старушки взгляд всегда был жив и зорок…»
- Николай Алексеевич Клюев - «На тёмном ельнике стволы берёз…»
- Яков Петрович Полонский - Очерк
- Николай Александрович Львов - Ода LVIII. Остаток песенки к Эроту («Пою Эрота украшенна…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Наперсница моих сердечных дум...»
