Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXXXIX. «Я помню место на второй скамейке…»
Я помню место на второй скамейке,
Под картою Австралии, для книг
Мой пыльный ящик, карандаш, линейки,
Казённой формы узкий воротник,
Мучительный для детской тонкой шейки.
Спряжение глаголов я постиг
С большим трудом; и вот я — в новом мире,
Где божество — директор в вицмундире.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Яков Петрович Полонский - Жизнь движется вперёд…
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - «Ты читала ль преданья, как жгли христиан…»
- Семён Яковлевич Надсон - «Если был бы я Агарков…»
- Антиох Дмитриевич Кантемир - Читателю («Первы труд мой в французском прими сей, друже…»)
- Мирра Александровна Лохвицкая - «Есть что-то грустное и в розовом рассвете…»
- Аполлон Николаевич Майков - Из испанской антологии. 5. Холодный, смертный приговор
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXXIX. «Он может повредить моей карьере…»
- Иван Алексеевич Бунин - Норд-ост
- Александр Сергеевич Пушкин - «О дева-роза, я в оковах...»
- Алексей Елисеевич Кручёных - «СТЕРИЛИЗОВАН. РЕВМЯ…»