Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXXVIII. «И долго я в ту ночь не мог уснуть…»
И долго я в ту ночь не мог уснуть:
Все чудились мне тихие рыданья;
Предчувствием беды сжималась грудь.
Я встал; лишь уличных огней мерцанье
По комнате мне озаряло путь,
Когда среди глубокого молчанья,
Как вор, прокравшись в тёмный длинный зал,
Я разговор из спальни услыхал:
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Яков Петрович Полонский - Недавно ты из мрака вышел…
- Николай Александрович Львов - Как мы бури испугались («Из тонких южных туч…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - «Если с нежной красотой...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СXIII. «Ты в горестный и страшный час, родная…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XXV. «Мне помнится под колбою стеклянной…»
- К. Р. - «Озеро светлое, озеро чистое…»
- Сергей Александрович Есенин - "Песня, луг, реки затоны…"
- Иван Саввич Никитин - Н. Д. («Не отравляй минут успокоенья…»)
- Алексей Константинович Лозина-Лозинский - «Проконсул Пилат. Перед ним — мятежный...»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Напрасно ахнула Европа...»