Элегия на смерть Ц.В.
В пространстве, не дыша,
несётся без дорог
еще одна душа
в невидимый чертог.
А в сумраке, внизу,
измученный сосуд
в кладбищенском лесу
две лошади везут.
Отсюда не воззвать,
отсюда не взглянуть.
Расставшихся в кровать
больницы не вернуть.
Простились без тоски,
друг другу не грозя,
при жизни не враги,
по смерти не друзья.
Сомненья не унять.
Шевелится в груди
стремленье уравнять
столь разные пути.
Пускай не объяснить
и толком не связать,
пускай не возопить,
но шёпотом сказать,
что стынущий старик,
плывущий в темноте,
пронзительней, чем крик
"Осанна" в высоте.
Поскольку мертвецы
не ангелам сродни,
а наши близнецы.
Поскольку в наши дни
доступнее для нас,
из вариантов двух,
страдание на глаз
бессмертия на слух.
1967
Оценка:
tnemele
Читайте также
Похожие
- Александр Сергеевич Пушкин - "Брожу ли я вдоль улиц шумных..."
- Семён Сергеевич Бобров - Первый час года
- Александр Сергеевич Пушкин - "Под небом голубым страны своей родной..."
- Александр Сергеевич Пушкин - Дельвигу ("Мы рождены, мой брат названый...")
- Владимир Высоцкий - Памяти Василия Шукшина
- Владимир Высоцкий - Песня Снежина
- Владимир Высоцкий - Баллада об уходе в рай
- Александр Сергеевич Пушкин - Кривцову ("Не пугай нас, милый друг...")
- Александр Сергеевич Пушкин - Моя эпитафия
- Терентiй Травнiкъ - Родительская суббота