Ода XLIV. Сновидение («Видел я во сне, что крылья…»)
Сновидение
Видел я во сне, что крылья
У меня и я бегу,
А любовь гналась за мною
И поймала уж меня,
Несмотря что на прекрасных
Был её ногах свинец.
Что б такое сон сей значил?
То, что я хоть много раз
Красотами был поиман,
От хлопот любви ушёл,
Сей единою останусь
Красотою я пленен.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Николай Михайлович Карамзин - Любовь ко врагам («Взгляните на меня: я в двадцать лет старик…»)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. LXX. «Но вышло всё так просто, без чудес…»
- Иван Алексеевич Бунин - «Звёзды горят над безлюдной землёю…»
- Николай Степанович Гумилёв - Луна на море
- Константин Симонов - Однополчане
- Михаил Васильевич Ломоносов - Преложение псалма 70
- Яков Петрович Полонский - Сатар
- Николай Степанович Гумилёв - Алжир и Тунис
- Алексей Васильевич Кольцов - На отъезд Д. А. Кашкина в Одессу (вариант)
- Монах Герман - «Мироточивых струй обильны реки…»