К. К. Яниш (Вы, чьей душе во цвете лучших лет…)
Вы, чьей душе во цвете лучших лет
Небесные знакомы откровенья,
Всё, чем высок полёт воображенья,
Чем горд и пламенен поэт, —
И два венка, один другого краше,
На голове свилися молодой,
Зелёный лавр поэзии чужой
И бриллианты музы вашей!
Вы силою волшебной дум своих
Прекрасную торжественность мне дали,
Вы на златых струнах переиграли
Простые звуки струн моих.
И снова мне и ярче воссияла
Минувших дней счастливая звезда,
И жаждою священного труда
Живее грудь затрепетала.
Я чувствую: завиден жребий мой,
Есть и во мне благословенье Бога,
И праведна житейская дорога,
Беспечно выбранная мной.
Не кланяюсь пустому блеску мира,
Не слушаю слепой его молвы:
Я выше их… Да здравствуйте же вы
И ваша творческая лира!
Оценка:
CopyPaster
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XLI. «С ним долгий путь она прошла недаром…»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Дубравы, где в тиши свободы…»
- Максимилиан Александрович Волошин - «О, как чутко, о, как звонко…»
- Александр Трифонович Твардовский - В литовской усадьбе
- Александр Трифонович Твардовский - Лес осенью
- София Яковлевна Парнок - «Нет спутника сердцу неистовому…»
- Иван Андреевич Крылов - Ода. Утро
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CXV. «Пусть хмурит брови Аристарх журнальный…»
- Василий Васильевич Капнист - Ода на дружество
- Владимир Владимирович Маяковский - Хулиганщина
