Горное эхо
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник,
Жило-поживало весёлое горное эхо,
Оно отзывалось на крик - человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет -
Крик этот о помощи эхо подхватит проворно,
Усилит - и бережно в руки своих донесёт.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп,
Пришли умертвить, обеззвучить живое ущелье -
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал.
К утру расстреляли притихшее горное эхо -
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал...
Оценка:
tnemele
Читайте также
Похожие
- Афанасий Афанасьевич Фет - "Ещё вчера, на солнце млея..."
- Валентин Дмитриевич Берестов - "Переливаются и розовеют полосы..."
- Галина Галина - "Оттого я о соснах седых..."
- Николай Рубцов - Берёзы
- Игорь Северянин - Март
- Николай Старшинов - Муравьи
- Артур Гарипов - После дождя...
- Александр Блок - "На улице - дождик и слякоть,,,"
- Иван Алексеевич Бунин - «В темнеющих полях, как в безграничном море…»
- Артур Гарипов - Я грусть отдам карандашу...