В альбом («Прими, хотя и без вниманья...»)
1
Прими, хотя и без вниманья,
Моей души печальный бред;
Чудак безумный, в цвете лет,
Я вяну жертвою страданья.
2
Пусть эти строки над собой
На миг удержат взор твой милый,
Как близ дороги столбовой
Пришельца памятник могилы.
Оценка:
Ранняя редакция стихотворения «Нет! - я не требую вниманья...».
Вторая строфа стихотворения представляет собой вольный перевод строфы стихотворения Байрона «Lines written in an Album, at Malta» («Стихи, написанные в альбом на Мальте»). В 1836 г. Лермонтов снова переводит это стихотворение с бо́льшим приближением к подлиннику под названием «В альбом ("Как одинокая гробница...")».
jane
Читайте также
Похожие
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Нет! - я не требую вниманья...»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - В альбом ("Как одинокая гробница...")
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Эпиграмма («Дурак и старая кокетка – всё равно…»)
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Зови надежду – сновиденьем…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «В старинны годы жили-были…»
- Михаил Юрьевич Лермонтов - К *** («Глядися чаще в зеркала…»)
- Иван Саввич Никитин - В альбом А. Н. О-вой ("Послушный вашему желанью...")
- Михаил Юрьевич Лермонтов - А. А. Олениной
- Александр Сергеевич Пушкин - К.А. Б***
- Михаил Юрьевич Лермонтов - «Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул как сети…»