Горное эхо
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха,
На кручах таких, на какие никто не проник,
Жило-поживало весёлое горное эхо,
Оно отзывалось на крик - человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет -
Крик этот о помощи эхо подхватит проворно,
Усилит - и бережно в руки своих донесёт.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп,
Пришли умертвить, обеззвучить живое ущелье -
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал.
К утру расстреляли притихшее горное эхо -
И брызнули слёзы, как камни, из раненых скал...
Оценка:
tnemele
Читайте также
Похожие
- Лев Мей - Мороз
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Природа
- Артур Гарипов - Снежное утро
- Терентiй Травнiкъ - "То снег, то дождь, то снова снег..."
- Артур Гарипов - Облака (Вера, Надежда, Любовь...)
- Иннокентий Фёдорович Анненский - Перед закатом
- Константин Дмитриевич Бальмонт - Осень ("Белесоватое Небо, слепое, и ветер тоскливый...")
- Яков Петрович Полонский - "Ах, как у нас хорошо на балконе, мой милый! Смотри…"
- Юрий Левитанский - "Люблю осеннюю Москву..."
- Артур Гарипов - Замершие птицы