Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. IV. «Там нет ни зла людского, ни добра…»
Там нет ни зла людского, ни добра,
Там даже смерти не страшна угроза.
Луна порой в немые вечера
На стеклах бледные цветы мороза
Вдруг оживит: что значит их игра
Бесцельная?.. Холодной жизни проза,
Гори, гори и ты в стихе моём,
Как этот лёд, таинственным огнём!
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. ХСVIII. «О, боги древности, я чуял вас…»
- Антиох Дмитриевич Кантемир - Читателю («Первы труд мой в французском прими сей, друже…»)
- Николай Филиппович Павлов - На Н. Полевого
- Александр Сергеевич Пушкин - «О боги мирные полей, дубров и гор...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - «Пусть же дьявол ликует…»
- Николай Степанович Гумилёв - «Уже подумал о побеге я…»
- Иван Петрович Мятлев - Канкрин наш, право, молодец!..
- Алексей Елисеевич Кручёных - «поскорее покончить…»
- Аполлон Николаевич Майков - «Тихо море голубое!..»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLII. «Мы грешны все: я не сужу отца…»