Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. IV. «Там нет ни зла людского, ни добра…»
Там нет ни зла людского, ни добра,
Там даже смерти не страшна угроза.
Луна порой в немые вечера
На стеклах бледные цветы мороза
Вдруг оживит: что значит их игра
Бесцельная?.. Холодной жизни проза,
Гори, гори и ты в стихе моём,
Как этот лёд, таинственным огнём!
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Николай Филиппович Павлов - На Н. Полевого
- Александр Сергеевич Пушкин - «О дева-роза, я в оковах...»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - «Пощады я молю! Не мучь меня, Весна…»
- Алексей Елисеевич Кручёных - Песня шамана («Котеро…»)
- Аполлон Николаевич Майков - «Так!.. Добрым делом был отмечен…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. XLI. «Я слов уже не слышал — только звуки…»
- Николай Алексеевич Некрасов - Подражание Шиллеру2. Форма («Форме дай щедрую дань…»)
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XXV. «И ждал чудес в тревоге непрестанной…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. LXIX. «Я с братьями ходить любил по крыше…»
- Фёдор Яковлевич Козельский - Эпиграммы. Хвастуну
