Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. IV. «Там нет ни зла людского, ни добра…»
Там нет ни зла людского, ни добра,
Там даже смерти не страшна угроза.
Луна порой в немые вечера
На стеклах бледные цветы мороза
Вдруг оживит: что значит их игра
Бесцельная?.. Холодной жизни проза,
Гори, гори и ты в стихе моём,
Как этот лёд, таинственным огнём!
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Из дневника2. «Мне жаль, что жизнь твоя бесследной…»
- Алексей Елисеевич Кручёных - «Дыр бул щыл…»
- Виктор Лазаревич Поляков - Подражание библии («И дрогнул мрак — и вспыхнул вдруг...»)
- Аполлон Николаевич Майков - «Окончен труд — уж он мне труд постылый…»
- Александр Сергеевич Пушкин - «Она тогда ко мне придёт…»
- Иван Алексеевич Бунин - Новоселье
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. VI. «За сладостный, невинный жар в крови…»
- Николай Степанович Гумилёв - Хокку
- Николай Алексеевич Некрасов - Из водевиля «Актёр» («И вот как у нас понимают искусство!..»)
- Михаил Юрьевич Лермонтов - К … («Не говори: я трус, глупец!..»)
