В альбом («Прими, хотя и без вниманья...»)

1
Прими, хотя и без вниманья,
Моей души печальный бред;
Чудак безумный, в цвете лет,
Я вяну жертвою страданья.

2
Пусть эти строки над собой
На миг удержат взор твой милый,
Как близ дороги столбовой
Пришельца памятник могилы.

Оценка: 
Your rating: None Average: 5 (1 vote)

Ранняя редакция стихотворения «Нет! - я не требую вниманья...».
Вторая строфа стихотворения представляет собой вольный перевод строфы стихотворения Байрона «Lines written in an Album, at Malta» («Стихи, написанные в альбом на Мальте»). В 1836 г. Лермонтов снова переводит это стихотворение с бо́льшим приближением к подлиннику под названием «В альбом ("Как одинокая гробница...")».

jane

Читайте также