XXIV Бледно-розовый цвет небосвода
XXIV
Бледно-розовый цвет небосвода
Я увидел, приехав в тот край,
Где меня ожидала свобода,
Где погибла моя бы печаль.
Ветер дул в одинокие воды,
Чтоб разбил их прибрежный гранит, —
Так же с нами поступят и годы;
Кто спасёт нас, и кто сохранит?..
Мне виднелись вдали очертанья,
Они были похожи на боль
И на прежние в сердце страданья,
Когда в нём полыхала любовь.
Мне в Венеции было так грустно,
Оттого что ветшают дома,
Оттого что как будто бы пусто
И не любят отныне меня...
Ты послушай унынья куплеты —
Их не знал до меня Геликон,
Потому что иные поэты
Сочиняли совсем не о том.
И пока существует свобода,
И пока на душе есть печаль,
Я под сенью небесного свода
Поцелую тебя: ты мой май!..
VIII.V.MMXIX
Wilhelm Wittman
Оценка:
Вильгельм Андреевич Виттман
Читайте также
Похожие
- Максимилиан Александрович Волошин - "Здесь был священный лес. Божественный гонец…"
- Васил Хасанов - Мне так холодно рядом с тобой
- Лолита Сойфер - "Не удивляйся..."
- Артур Гарипов - Маме
- Александр Сергеевич Пушкин - Элегия ("Безумных лет угасшее веселье...")
- Вильгельм Андреевич Виттман - XVI. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага
- К. Р. - "Вчера мы ландышей нарвали…"
- Маша Канатова - "Сначала цветопад потом яблокопад..."
- Сергей Александрович Есенин - "Шаганэ ты моя, Шаганэ!.."
- Артур Гарипов - С тобою родственные души...