Бахтиёр Ирмухамедов

Как хорошо, что Вы не отреклись
От прошлого в Советском государстве
И давите предателей, как слизь,
И праведны в житейском комиссарстве!

5

Я не хочу тебя обидеть,
Но ты исторгнул извращенье:
Как можно люто ненавидеть
Серпа и молота скрещенье?!
Серп означает труд крестьянский,
А молот – символ индустрии,
Но ты презрением дворянским
Пнул их во тьму психиатрии

3.666665

Он сгорел на глазах у огромной страны,
Обливаясь балладами вместо бензина;
Как Сизиф, поднимал на хребты валуны,
Хотя ведал, затянет их снова трясина.

5
Категории: 

Вассал врагов земли российской,
Отрыжка западных гадюк,
Прилип к иудиной ты миске
И не стыдишься, Навальнюк.

Включив каспаровскую злобу
В свой лицемерный арсенал,
Ты уподобился микробу
И множишь лжепирогенал.

2.714285
Категории: 

Поймешь ли когда-нибудь, с кем ты тягался?
На фоне Усманова ты – как блоха;
Лежишь на пороке позорного галса,
Кишит в голове у тебя шелуха.

5

Агент спецслужб американских,
Продавший совесть Алексей,
В своих замашках мессианских
Ты превзошел пороки все.
Зря веришь в то, что компроматом
Пробьешь себе дорогу в рай
И краснобайством бесноватым
Внесешь в Отечество раздрай.

3

Когда мы вышли на дорогу,
Мой друг печально произнес:
«Я бесконечно верю Богу,
Но у меня один вопрос:
Зачем Он в день шестой творенья
Создал двуногих чудаков,
Когда другие озаренья
Могли б улучшить ход веков?
Ведь человеческие души

5