Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СXIII. «Ты в горестный и страшный час, родная…»
Ты в горестный и страшный час, родная,
Придёшь ко мне не с горестным лицом,
Не слабая, не жалкая, больная,
Такой, как ты была перед концом,
Но с девственной улыбкой, молодая,
С торжественно сияющим венцом,
Меня в преддверье новой жизни встретишь
И радостно на мой призыв ответишь.
Оценка:
CopyPaster
Читайте также
Похожие
- Василий Степанович Курочкин - Казацкие стихотворения1. «Отуманилась „Основа“…»
- Александр Сергеевич Пушкин - Анне Н. Вульф
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. XCIII. «Манить ребёнка воля перестала…»
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь первая. CIV. «Коль в сердце, полном горечи и зла…»
- Николай Михайлович Карамзин - К Мелодору в ответ на его песнь любви («Когда бледнеет всё в подлунном мрачном мире…»)
- Каролина Карловна Павлова - «Не раз в душе познавши смело…»
- Мирра Александровна Лохвицкая - Крест («Люблю я солнца красоту…»)
- Александр Сергеевич Пушкин - М. Е. Эйхфельдт
- Дмитрий Сергеевич Мережковский - Старинные октавы Octaves du passéПеснь вторая. СI. «Но долго я скрывал подруги тайной…»
- Владимир Владимирович Набоков - Ласка («Ласкаясь к лазури, прозрачно алея…»)