О Капитан! мой Капитан!
О Капитан! мой Капитан! сквозь бурю мы прошли,
Изведан каждый ураган, и клад мы обрели,
И гавань ждёт, бурлит народ, колокола трезвонят,
И все глядят на твой фрегат, отчаянный и грозный.
Но сердце! сердце! сердце!
Кто кровью запятнал
Ту палубу, где мёртвый
Мой Капитан упал?
О Капитан! мой Капитан! ликуют берега.
Вставай! Все флаги для тебя, тебе трубят рога.
Тебе цветы, тебе венки, к тебе народ толпится,
К тебе, к тебе обращены смеющиеся лица.
О Капитан! моя рука
Под мёртвой головой.
Нет, это сон, что ты упал
Холодный, неживой!
Мой Капитан безмолвствует, мой Капитан безволен,
Моей руки не чувствует, не слышит колоколен,
До гавани довёл он свой боевой фрегат,
Провёз он через бурю свой драгоценный клад.
Звените, смейтесь, берега,
Но горестной стопой
Я прохожу по палубе,
Где пал он неживой.
Автор: Уолт Уитман. Из сборника «Листья травы» ( «Leaves of Grass»).
Читайте также
Похожие
- Корней Иванович Чуковский - Пионеры! о, пионеры!
- Корней Иванович Чуковский - Мысль
- Корней Иванович Чуковский - Бей! бей! барабан! — труби! труба! труби!
- Корней Иванович Чуковский - Когда кончается ослепительность дня
- Корней Иванович Чуковский - Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень
- Корней Иванович Чуковский - Мне приснился город
- Корней Иванович Чуковский - В мыслях моих проходя
- Корней Иванович Чуковский - Вокализм
- Корней Иванович Чуковский - Как штурман
- Корней Иванович Чуковский - Стариковское спасибо