Die stille Strasse
Die stille Strasse: юная листва Тихая улица (нем.).
Светло шумит, склоняясь над забором,
Дома - во сне... Блестящим детским взором
Глядим наверх, где меркнет синева.
С тупым лицом немецкие слова
Мы вслед за Fraulein повторяем хором,
И воздух тих, загрезивший, в котором
Вечерний колокол поёт едва.
Звучат шаги отчётливо и мерно,
Die stille Strasse распрощалась с днём
И мирно спит под шум деревьев. Верно.
Мы на пути не раз ещё вздохнём
О ней, затерянной в Москве бескрайной,
И чьё названье нам осталось тайной.
Оценка:
tnenopmoc
Читайте также
Похожие
- Ирина Токмакова - Красная площадь
- Вера Инбер - Предместье
- Афанасий Афанасьевич Фет - Вечер
- Игорь Северянин - Русские вилы
- Осип Эмильевич Мандельштам - "Вечер нежный. Сумрак важный..."
- Афанасий Афанасьевич Фет - "В темноте, на треножнике ярком..."
- Марина Цветаева - Тверская
- Терентiй Травнiкъ - "Я люблю осенний вечер..."
- Александр Яшин - "Я давно на родине не был..."
- Иннокентий Фёдорович Анненский - В открытые окна