Die stille Strasse
Die stille Strasse: юная листва Тихая улица (нем.).
Светло шумит, склоняясь над забором,
Дома - во сне... Блестящим детским взором
Глядим наверх, где меркнет синева.
С тупым лицом немецкие слова
Мы вслед за Fraulein повторяем хором,
И воздух тих, загрезивший, в котором
Вечерний колокол поёт едва.
Звучат шаги отчётливо и мерно,
Die stille Strasse распрощалась с днём
И мирно спит под шум деревьев. Верно.
Мы на пути не раз ещё вздохнём
О ней, затерянной в Москве бескрайной,
И чьё названье нам осталось тайной.
Оценка:
tnenopmoc
Читайте также
Похожие
- Ирина Токмакова - Красная площадь
- Вера Инбер - Предместье
- Михаил Юрьевич Лермонтов - Вечер после дождя
- Самуил Маршак - Ночная страница
- Афанасий Афанасьевич Фет - "Летний вечер тих и ясен..."
- Дмитрий Львович Быков - "Сердце моё улетело в Новосибирск..."
- Сергей Зябко - Осенний вечер
- Самуил Маршак - "Пробираясь до калитки..."
- Осип Эмильевич Мандельштам - "Обороняет сон мою донскую сонь..."
- Маргарита Алигер - "Поезда Окружной дороги..."