Die stille Strasse
Die stille Strasse: юная листва Тихая улица (нем.).
Светло шумит, склоняясь над забором,
Дома - во сне... Блестящим детским взором
Глядим наверх, где меркнет синева.
С тупым лицом немецкие слова
Мы вслед за Fraulein повторяем хором,
И воздух тих, загрезивший, в котором
Вечерний колокол поёт едва.
Звучат шаги отчётливо и мерно,
Die stille Strasse распрощалась с днём
И мирно спит под шум деревьев. Верно.
Мы на пути не раз ещё вздохнём
О ней, затерянной в Москве бескрайной,
И чьё названье нам осталось тайной.
Оценка:
tnenopmoc
Читайте также
Похожие
- Вера Инбер - Предместье
- Ирина Токмакова - Красная площадь
- Вера Инбер - Моя девочка
- Ирина Одоевцева - "В этот вечер парижский..."
- Самуил Маршак - "Скрипели возы по дорогам..."
- Иван Алексеевич Бунин - «Далеко за морем…»
- Аристарх Водкин - Матерный
- Вера Инбер - "Хорошо в Константинополе влюблённым..."
- Терентiй Травнiкъ - История на ночь
- Илья Эренбург - Говорит Москва