Перевороты земного шара

Уж тысяча веков прошла над миром,
Промчались как колонны из огня,
И мир, объятый страхом, видел чётко,
Свою предощущая гибель в том,
Как половина видимой вселенной
Сокрылась в Море, и ушла в ничто.

Гигантский ураган безмерной дланью
Качнул миротворение кругом,
И полосы содвинулись. И путник,
Блуждая, видит горную смолу.
Берёт обломок Этны, — превращает
В воздушность пыли твёрдую кору,
И смотрит, нет ли в этом бледном прахе
Мозаики, где Геркуланум спит.
Где древле находилась Атлантида?
Взгляни туда, в кипящий Океан,
Там корабли, что, путь не разумея,
Прибрежий дальних бросив тишину,
Доверили волнам железный якорь,
И меж обломков, скрытых там на дне,
Железный якорь в Море зацепился,
К обломкам Атлантиды он прильнул,
Вонзился в башни древней Атлантиды.

Оценка: 
Голосов пока нет

Оригинальное стихотворение Хосе де Эспронседа, перевод с испанского Константина Бальмонта